И лишь когда они подошли к нам, я понял, что никакого знака не было. Вот эта красавица — это Изуми. Причём, в обычном виде, а не в виде секс-бомбы.

У меня аж дыхание спёрло, и я порадовался, что уже в штанах. Иначе всем пришлось бы любоваться на мою выпирающую мужскую стать.

Изуми, сцепив руки перед собой, с достоинством королевы поклонилась Хэчиро.

— Благодарю вас, Такаги-сама за вашу заботу, — сказала она. Потом повернулась к оружейнику и тоже поклонилась. — Здравствуйте!

После в полной тишине прошла и села на своё место — рядом со мной.

Я еле отвёл от неё глаза и тут же поймал внимательный взгляд Хэчиро и сразу вспомнил, как Изуми наступила мне на ногу. О чём она хотела предупредить меня? Нужно найти возможность и расспросить её.

Но пока нужно понять какие планы у Хэчиро Такаги и выяснить, насколько они совпадают с моими. Поэтому я хотел расспросить его, но не успел и рта открыть, как в моём желудке забурчало.

— Вы скорее всего голодны, — тут же отреагировал Хэчиро.

— Это не важно, — ответил я. — Я хотел бы узнать ваши планы по поводу нас.

— Как скажете, — не стал настаивать Хэчиро. И продолжил: — Пока вы мылись, я попросил нашего лучшего оружейника принять участие в нашем небольшом совете. Я немного ввёл мастера Ганзи в курс дела.

— Совсем немного, — подтвердил Ганзи.

— Мы работаем над новым оружием, — сказал Хэчиро и посмотрел вопросительно на Ганзи.

Тот кивнул, и Хэкиро продолжил:

— Новое оружие должно быть способно убить Кутуруку.

И тут у меня вырвалось:

— Если мои предположения о природе этого монстра верны, то убить его будет крайне сложно. Я бы даже сказал — невозможно.

Изуми тут же едва заметно наступила мне на ногу. И я вспомнил, что и в первый раз она прервала меня, когда я заговорил о природе Кутуруку. Получается, она считает, что лучше о моих догадках не распространяться. Но почему, интересно?

Память тут же подсунула воспоминание об лже-императоре, и я всё понял. Возможно, готовится дворцовый переворот, и нас хотят использовать в тёмную. А потом подставить нас и тем самым избавиться. А что? Это же логично — мы враги. Несмотря на то, что о нас позаботились, ничто не мешает поступить с нами таким образом. А значит, информация — это наш козырь.

Но фраза о природе Кутуруку вылетела и была услышана.

— Что вы имеете ввиду? — тут же спросил Ганзи.

На его лице был неподдельный интерес. И этот интерес подсказал мне, что нужно ответить оружейнику — с оружейником нужно говорить об оружии.

И я протянул руку к Матакуши.

— Дай, пожалуйста, на минуту твою катану? — попросил я его.

Матакуши с неохотой протянул свой меч.

Я взял его, но на стол сначала положил нож, который раньше принадлежал Тосиюки.

— Это хороший клинок, — сказал я. — Но нанести им ранение Кутуруку невозможно. Во всяком случае резанную или колотую рану. Но у него другое достоинство — он светится. А свет обжигает щупальца. Думаю, вы заметили, что этот монстр активен только по ночам или во время дождя с очень плотной облачностью.

Хэкиро и Ганзи переглянулись. И Хэкиро кивнул:

— Продолжай!

Рядом с ножом Тосиюки я положил нож Матакуши — один из первых моих трофеев, тот, который я отнял у бандитов на улице, преследовавших нас с мамой Ишико. И спросил у Матакуши:

— Этот нож хоть раз ранил щупальца?

Матакуши уверенно покачал головой.

— Этот нож не ранит и не светится, — сказал я и положил нож рядом с ножом Тосиюки.

Потом рядом с ними легла катана Матакуши.

Тут спрашивать не было необходимости, я видел, как он рубил ей.

— Эта катана может рубить щупальца, — сказал я. — Но не сразу. Нужно ударить несколько раз. Но при должном мастерстве владельца щупальце отрубить можно.

На лице мастера Ганзи промелькнула гордость, из чего я сделал вывод, что эту катану создал он.

Потом я положил рядом свою катану. Скрывать её не было смысла — мастер Ганзи видел её.

— Эта катана лучше предыдущей. Она с первого раза отрубает щупальца. Но… — я внимательно посмотрел на мужчин.

Хэкиро, протянувший, было, руку к моей катане, убрал её.

И тогда я продолжил.

— Даже если у всех в отряде будут такие катаны, как у меня, где гарантия, что вместо срубленных щупалец не прорастут новые?

* * *

Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»

У майора с баней была связана забавная история. Как-то вернулись они с ребятами со спецзадания, а баня в части не работает. Пришлось идти в городскую.

Пришли. А там мужское отделение закрыто. Банщица и говорит: идите в женское, там никого нет.

Сходили. Помылись. Вернулись в казарму.

Утром майор смотрит, а у его бойцов волосы с каштановым отливом.

Оказалось, парни нашли в женском отделении забытый кем-то шампунь. Красящий…

Глава 9

— Даже если у всех в отряде будут такие катаны, как у меня, где гарантия, что вместо срубленных щупалец не прорастут новые? — спросил я.

Ганзи согласно кивнул. Похоже, я высказал вслух его мысли.

— Я думал о чём-то подобном, — ответил он. — Я наблюдал за битвой нашего отряда с Кутуруку и понял, что скорее всего само тело Кутуруку находится под землёй. А щупальца — это малая часть монстра. Поэтому бороться нужно не с ними.

Я слушал мастера Ганзи и меня разрывали противоречивые чувства. С одной стороны, я восхищался его умом и проницательностью. Однако он, чтобы побольше узнать о монстре, спокойно наблюдал, как гибнут его люди. Более того, у меня возникло подозрение, что они осознанно отправили людей на смерть, чтобы проверить какие-то свои идеи и догадки.

И тут же возник вопрос: а мой отец в курсе действий клана Такаги? Ведь задача старейшины защищать городскую стену. А тут получается систематически организуются вылазки за периметр.

И ещё один вопрос: отец знает про Кутуруку? Про то, что он появился за стеной? По идее должен знать. Но от простых жителей эта информация скрывается — я впервые услышал о монстре только в академии магии. И хотя разные люди говорили мне, что в академии меня ждёт смертельная опасность, этого монстра не упоминал никто.

Получается, что простые жители владеют информацией только на уровне слухов и догадок. А у страха, как говорится, глаза велики. Если чего не знаешь, такое понапридумывать можно, что мама не горюй!

Хотя с Кутуруку и придумывать ничего не нужно — правда страшнее любых самых больных фантазий. Она страшна именно своей неотвратимостью.

Одно было понятно точно. Раз отец за ножнами к моей катане отправился прямиком к мастеру Ганзи — лучшему мастеру клана оружейников, то у них пред ним должок.

И, кстати, в этом свете ночной визит ниндзя в наш дом расцвечивается новыми красками…

Вот такие мысли пронеслись у меня в голове, когда я услышал мастера Ганзи, его соображения по поводу Кутуруку.

— И что вы решили? — поинтересовался я.

— Была мысль использовать яды, — ответил вместо мастера Хэчиро.

— Яды — это хорошая идея, — задумчиво проговорил я.

— Не очень, — скривился мастер Ганзи.

— Почему же? — удивился я.

Мастер Ганзи скривился ещё сильнее.

— Не эффективно и трудно доставить.

— Не эффективно, потому что нужный яд не подобрали, — возразил Хэчиро. — А то, что доставить трудно, это да.

Я понял, что этот спор у них давний. И к общему мнению они никогда не придут.

А ещё я понял, что про кустарник Бут-Харуул они не знают.

Хотя, сможет ли ядовитый кустарник убить Кутуруку — это вопрос. И не будет ли от кустарника больше вреда, чем пользы? Пока что я из пользы увидел лишь то, что он не пускает монстра на свою территорию. Ну и яд Бут-Харуула помог мне залечить рану, нанесённую Кутуруку. Так что, может он и убить смог бы…

Но тут взгляд Хэчиро упал на мою катану, которую я пока не убрал со стола. И в его глазах вспыхнули огоньки, которые мне очень не понравились.